menumenu

Афоризм № 5142


Переводы великих иностранных поэтов — это архитектурные чертежи, которые могут быть превосходными, но за которыми неразличимы сами здания, дворцы, храмы… Им недостает третьего измерения, которое превратило бы их из созданий мыслимых в зримые.

Поль Валери

Поделиться ссылкой:

Похожие афоризмы: